Notre équipe de sous-titreurs qualifiés est formée à la transcription et à la traduction précises de contenus parlés en sous-titres. Nous veillons à ce que la synchronisation, la durée et l’emplacement des sous-titres soient en parfaite harmonie avec l’audio de la vidéo, pour une expérience de visionnage fluide. Nos services de sous-titrage couvrent un large éventail de secteurs et de types de contenu, notamment le divertissement, l’entreprise, l’éducation, etc.
En fournissant des sous-titres multilingues, vous pouvez toucher un public plus large, élargir votre marché et favoriser l’inclusion. Nous comprenons l’importance du contexte culturel et des nuances linguistiques et adaptons les sous-titres en conséquence, garantissant ainsi que votre message est transmis efficacement dans différentes langues.